TRYS MATERIALIOS GAMTOS GUṆOS
Trumpai apie temą
Ahaṁkāra - netikras ego, arba netikra tapatybė yra skirtas
palaikyti idėjai, kad „Aš“ esu visatos centre, o tai, kas mane supa,
yra „Mano“ ir skirta „Man“.
Materialus kūnas, protas ir intelektas yra skirtingo
subtilumo priemonės palaikyti neteisingą tapatybę ir tokiu
būdu suvaržyti gyvosios būtybės laisvę.
Materiali iliuzinė gamta turi dvi funkcijas gyvų
būtybių atžvilgiu:
Prakṣepātmikā – tempti žemyn gyvąsias
būtybes. Nedėdamos pastangų dvasiškai tobulėti visos
gyvos būtybės degraduoja į žemesnes gyvybės formas.
Āvaraṇātmikā – padengti gyvąsias būtybes. Gyvoji
būtybė nesuvokia savo padėties, todėl yra patenkinta bet
kokiu kūnu, kurį gauna ir stengiasi šį kūną kaip
galima patogiau įtaisyti.
Trys materialios gamtos guṇos yra pagrindinis māyos
įrankis surišti gyvas būtybes šiame pasaulyje.
Materialią gamtą sudaro trys guṇos: sattva
- dorybė, rajas - aistra ir tamas - neišmanymas. Kai
amžina gyvoji esybė susiliečia su gamta, guṇos
ją susaisto.
Žodis guṇa reiškia savybę arba
materialias savybes. Nirguṇa reiškia be materialių
savybių. Kṛṣṇa taip pat turi savybes, tačiau jos – acintya
guṇa - nesuvokiamos ir nematerialios.
Guṇa
taip pat reiškia virvę. Kaip virvė supinta iš gijų yra
labai tvirta, taip ir materiali gamta, supinta iš trijų guṇų
yra neįveikiama gyvajai būtybei.
Pagrindinė guṇų funkcija -
supančioti gyvąją būtybę materialiame pasaulyje.
Guṇas,
kaip ir pačią materialią gamtą, sukūrė Kṛṣṇa.
Jis pats būdamas materialios energijos kūrėjas nėra
pavaldus guṇoms ir yra virš jų. Kadangi Viešpats
nepavaldus guṇoms, jis yra vadinamas nirguṇa.
Tikslus žodžio sattva vertimas yra egzistencija
(sat-tva). Vadinasi dorybės guṇa pasireiškia
dalykais, kurie atskleidžia sielos amžinumą.
Etimologiškai žodis rajas kilęs iš
veiksmažodžio rañj – nuspalvinti. Aistros guṇa
pasireiškia dalykais, kurie nuspalvina mūsų egzistenciją,
pateikia ją kitaip, kaip laikiną ir priklausomą nuo kūno.
Tikroji žodžio tamas prasmė - tamsa.
Neišmanymo arba tamsos guṇa nuo mūsų paslepia
egzistenciją ir verčia tapatintis su materija.
Sattva guṇa apšviečia, rajo guṇa skatina
materialią pažangą, veiklą; o tamo guṇa klaidina,
sukelia iliuziją.
Dorybės guṇa susaisto žmogų laimės ir
žinojimo jausmu.
Aistros guṇa susaisto veikla, ją gimdo nežaboti
geiduliai ir norai.
Neišmanymo guṇa susaisto beprotybe, tingumu ir
mieguistumu.
Guṇų poveikis gyvai būtybei nuolat kinta.
Kartais vyrauja dorybės guṇa, nugalėdama aistros ir
neišmanymo, kartais laimi aistros, o kartais neišmanymo guṇos.
Gyvoji būtybė materialioje visatoje neturi
galimybės veikti materialiai, tad visą veiklą iš tiesų
atlieka materialios gamtos guṇos. Jos priverčia
gyvąją būtybę veikti tame kūne, kurį gavo pagal
karmą.
Kaip iš trijų spalvų: raudonos, mėlynos ir
žalios galima sukurti begalybę atspalvių, taip ir trys guṇos
suformuoja visa tai, kas regima, juntama ar mąstoma visoje materialioje
kūrinijoje.
Nei žemėje, nei aukštesnėse planetų
sistemose nėra nei vienos būtybės, laisvos nuo trijų guṇų.
Dorybės guṇa yra aukščiausia, ir jos
poveikis gyvai būtybei labai palankus, tačiau net ir dorybės
veikiamas žmogus negali pažinti Kṛṣṇos.
Išmintingas žmogus siekia išsivaduoti iš guṇų
poveikio ir pasiekti śuddha sattvą – tyros egzistencijos
pakopą. Išsivaduoti iš guṇų įmanoma tik
atsidavus Kṛṣṇai ir Jam tarnaujant.
Norint išsiugdyti transcendentinę dorybę
neišvengiamai reikia bendrauti su transcendentalistais, arba
šventomis asmenybėmis. Jie gali apvalyti mus nuo aistros,
neišmanymo, o taip pat materialios dorybės.
Guṇų charakteristikos
Neišmanymas pagimdo kvailumą, beprotybę,
iliuziją, inerciją, mieguistumą, tingumą.
Aistra pagimdo beribius, nekontroliuojamus troškimus,
įtemptas pastangas, aistrą, prisirišimus prie materialios
karminės veiklos bei jos vaisių.
Dorybė sukuria santykinį tyrumą,
švytėjimą, laimę, laisvę nuo nuodėmingų
darbų pasekmių.
Garbinimas:
TAMAS: garbinami vaiduokliai ir dvasios
RAJAS: garbinami demonai, galingos asmenybės,
apsišaukėliai dievai.
SATVA: garbinami pusdieviai, beasmenė Dievo koncepcija.
Laimė:
TAMAS: laimė, kuri akla savęs pažinimui, kuri nuo
pradžios iki pabaigos yra apgaulė, kylanti iš mieguistumo,
tingumo, iliuzijos, vedanti į degradaciją.
RAJAS: laimė, kuri grindžiama jusliniu pasitenkinimu,
gaunama juslėms susilietus su juslių objektais ir kuri pradžioje
yra tarsi nektaras, bet ilgainiui virsta nuodais.
SATTVA: laimė, kuri patiriama iš vidaus, kuri iš
pradžių atrodo tarsi nuodai, o vėliau tarytum nektaras, ir ji
pažadina žmogų savęs pažinimui.
Kur keliauja po mirties
TAMAS: siela keliauja į pragaro pasaulius ir
gyvūnų karalystę
RAJAS: siela vėl atgimsta žemėje žmogumi.
SATVA: siela keliauja į rojaus planetas,
išminčių pasaulius, gimsta kilniose šeimose
žemėje.
Intelektas
TAMAS: žmogaus intelektas laiko bedievystę religija, o
religiją bedievyste, pakerėtas iliuzijos ir tamsybės, kuris
visuomet krypsta klaidinga linkme.
RAJAS: žmogaus intelektas suklaidintas, iškreiptas ir
netobulas. Negali skirti tarp religijos ir bedievystės, tarp teisingo
veiksmo ir klaidingo.
SATTVA: žmogaus intelektas protingai sugebantis skirti,
remiasi šventraščių nurodymais, žino, ką daryti
ir ko nedaryti, ko verta bijoti ir ko neverta, kas saisto ir kas
išvaduoja.
Tikėjimas
TAMAS: tikėjimas glūdi
bedieviškoje veikloje.
RAJAS: tikėjimas nukreiptas į
karminę veiklą.
SATTVA: tikėjimas nukreiptas į
dvasinį gyvenimą.
Veikla
TAMAS: veikla, atliekama iš iliuzijos, pavydo ir
neapykantos, nepaisant šventraščių nurodymų,
negalvojant apie tai, kad ateityje ji žada nelaisvę ir
prievartą, sukelia kitiems kančias.
RAJAS: veikla, atliekama su didelėmis pastangomis, norint
patenkinti savo troškimus, kylančius iš netikro ego, siekiant
malonumo.
SATTVA: reglamentuota veikla ir atliekama be potraukio,
meilės ar neapykantos, netrokštant karminių rezultatų.
Atliekama kaip auka Viešpačiui.
Žinios
TAMAS: žinios apie materialią gamtą.
RAJAS: žinios apie kūną ir jo poreikius.
SATTVA: žinios apie išsivadavimą ir Būties
vienovę.
Atsidavimo tarnystė
Trys tamasa bhaktų tipai: tie, kurie garbina su hiṁsa
(prievarta), kurie garbina su dambha (užsispyrimu) ir tie,
kurie garbina su mātsaryaḥ (pavydu) kitiems.
Trys tipai rājasa
bhaktų: tie, kurie garbina trokšdami viṣayaḥ
(juslių pasitenkinimo), kurie garbina trokšdami yaśas
(šlovės), ir tie, kurie garbina trokšdami aiśvaryaḥ (turtų).
Trys tipai sattvika bhaktų: tie, kurie garbina
trokšdami sunaikinti nuodėmes, kurie garbina trokšdami
patenkinti Viešpatį, ir tie, kurie garbina trokšdami atlikti
savo pareigas.
Padauginę šiuos devynis motyvus iš atsidavimo
tarnystės metodų skaičiaus (9) gausime iš viso 81
atsidavimo tarnybos, atliekamos materialių guṇų
įtakoje, rūšį.
Plačiau apie temą
Materiali gamta ir guṇos
Materialus
pasaulis vadinamas durga – kalėjimu, tvirtove. Į jį
pakliūna sielos, kurios nori būti atskirai nuo Kṛṣṇos
– visų patraukliausio Dievo Asmens, kuris yra visų santykių centras
ir tikslas. Atsiranda tokių sielų, kurios taip pat nori pabūti
visatos centru, nes tai yra psichologinis sielos poreikis, paveldėtas
iš Kṛṣṇos prigimties. Gyvoji esybė, esanti
šalia Kṛṣṇos, yra natūraliai šlovinga ir
savaime vertinga, nes yra šalia centro. Bet jei jos ši padėtis
dėl vienokių ar kitokių priežasčių netenkina, ji
gali užsinorėti tapti centru mažytėje visatoje, atsisakiusi
savo laisvos padėties begaliniame dvasiniame pasaulyje. Patarlė sako:
„Geriau būti didele žuvim mažam tvenkiny nei maža
žuvimi didžiuliame ežere.“ Kol gyvoji būtybė suvokia
save kaip dvasinę sielą, Kṛṣṇos atominę
dalelytę, ji negali pasijusti visatos centru. Tik pamiršusi apie savo
tikrąją prigimtį ir savo santykį su realybe, gyvoji
būtybė gali pasijusti pasaulio centru. Labai panašų
reginį galima pastebėti psichiatrinėse ligoninėse, kur kai
kurie ligoniai gyvena tik savo pasaulyje, bendrauja tik su savimi,
visiškai nesuvokdami supančios realybės. Jų problema yra
tai, kad jie laiko save vienintele asmenybe, verta bendravimo. Iš
esmės, visi šio pasaulio gyventojai yra psichikos ligoniai, kurie
mato tik save ir savo aplinką, nes savo asmenybę laiko centru.
Šiai idėjai palaikyti reikalingas netikras ego, arba netikra
tapatybė. Materialus kūnas, protas ir intelektas yra skirtingo
subtilumo priemonės palaikyti neteisingą tapatybę. Kūnas ir
aplinka, supanti kūną, tampa mažyte visata, kurios centras esame
mes. Kūnas, protas, intelektas, jausmai, aplinka yra sukurti ir skirti tik
tam, kad suvaržytų gyvosios būtybės laisvę.
Materiali
iliuzinė gamta turi dvi funkcijas gyvų būtybių
atžvilgiu:
Prakṣepātmikā
– tempti žemyn
gyvąsias būtybes. Nedėdamos pastangų dvasiškai
tobulėti visos gyvos būtybės degraduoja į žemesnes
gyvybės formas.
Āvaraṇātmikā
– padengti
gyvąsias būtybes. Gyvoji būtybė nesuvokia savo
padėties, todėl yra patenkinta bet kokiu kūnu, kurį gauna
ir stengiasi šį kūną kaip galima patogiau įtaisyti.
Trys
materialios gamtos guṇos yra pagrindinis māyos
įrankis surišti gyvas būtybes šiame pasaulyje. Kadangi
materialus pasaulis yra skirtas įkalinti gyvas būtybes, gamtos guṇos
yra esminiai materialios gamtos aspektai.
Guṇa –
savybės, kurios suriša
„Bhagavad-gīta“
14.5 sako, kad „materialią gamtą sudaro trys guṇos: sattva
- dorybė, rajas - aistra ir tamas - neišmanymas. Kai amžina
gyvoji esybė susiliečia su gamta, o tvirtaranki Arjuna, guṇos
ją susaisto.“
Žodis
guṇa reiškia savybę arba materialias savybes. Nirguṇa
reiškia be materialių savybių. Kṛṣṇa taip pat
turi savybes, tačiau jos – acintya guṇa - nesuvokiamos ir
nematerialios.
Guṇa taip pat reiškia virvę.
Kaip virvė supinta iš gijų yra labai tvirta, taip ir materiali
gamta, supinta iš trijų guṇų yra neįveikiama
gyvajai būtybei. Guṇos supančioja gyvąją
būtybę materialiame pasaulyje. Tai pagrindinė guṇų
funkcija. Žmogus surištomis rankomis ir kojomis negali išvaduoti
pats savęs. Jam reikia laisvo žmogaus, dvasinio mokytojo.
Guṇas, kaip ir pačią
materialią gamtą, sukūrė Kṛṣṇa. Jis pats
būdamas materialios energijos kūrėjas nėra pavaldus guṇoms,
kaip karalius ar įstatymų leidėjas nėra pavaldus šiems
įstatymams, bet yra virš jų. Iš tiesų tai
nereiškia, kad karalius gali elgtis kaip nori ir specialiai laužyti
įstatymus, bet jis yra pajėgus leisti įstatymus ir pats būti
įstatymu. Taip ir Kṛṣṇa sukuria įstatymus, bet Pats
yra įstatymas, todėl aukščiau bet kokių
įstatymų. Kadangi Viešpats nepavaldus guṇoms, jis
yra vadinamas nirguṇa („Bhagavad-gīta“ 7.12 komentaras)
Kiekviena iš guṇų yra skirtingas prakṛti
pasireiškimas, todėl guṇų poveikis skiriasi.
Neišmanymo guṇa atstovauja dravya śakti arba
materialinei elementų bazei, aistros guṇa atstovauja kriyā
śakti arba kuriančiai bei veikiančiai energijai,
dorybės guṇa atstovauja jñāna śakti
- pažinimo arba tikslingumo energijai.
Žodis sattva reiškia dorybę. Tikslus
žodžio vertimas vis dėlto yra egzistencija (sat-tva).
Vadinasi dorybės guṇa pasireiškia dalykais, kurie
atskleidžia ir skatina egzistenciją, kuri iš prigimties
amžina, bet sąlygotame būvyje primiršta.
Žodis rajas verčiamas kaip aistra, potraukis,
noras patirti malonumą arba veržimasis veiklai. Etimologiškai
žodis rajas kilęs iš veiksmažodžio rañj –
nuspalvinti. Vadinasi aistros guṇa pasireiškia dalykais,
kurie nuspalvina mūsų egzistenciją, suteikia kitą
emociją arba santykį su ja. Pavyzdžiui, kai mūsų
egzistencija nuspalvinama arba pakeičiama, galima manyti, kad kitos
būtybės ar daiktai priklauso man ar skirti mano malonumui. Aistros guṇa
labiausiai panaši į spalvotus akinius, kurie pakeičia
mūsų pasaulio suvokimą, nors ir nepaslepia jo.
Žodis tamas verčiamas kaip neišmanymas.
Tikroji žodžio tamas prasmė - tamsa. Neišmanymas
susijęs su tamsa, nes tamsa paslepia dalykus ir neleidžia jų
pažinti. Neišmanymo arba tamsos guṇa nuo mūsų
paslepia egzistenciją. Tamo guṇa „Bhagavad-gītoje“ 14.18
vadinama jaghanya – smerktina, nuodėminga. Vadinasi
nuodėmė yra veiksmas, paslepiantis nuo mūsų tikrą
egzistenciją ir verčiantis tapatintis su negyva materija.
„Bhagavad-gītoje“ 14.22 Kṛṣṇa sattva
guṇą pavadina prakāśam –
apšviečiančia, apreiškiančia; rajo guṇą
– pravṛttim – skatinančia materialią pažangą,
veiklą; o tamo guṇą – moham – klaidinančia,
sukeliančia iliuziją.
Dorybės guṇa susaisto žmogų laimės ir
žinojimo jausmu.
Aistros guṇa susaisto veikla, ją gimdo nežaboti
geiduliai ir norai.
Neišmanymo guṇa susaisto beprotybe, tingumu ir
mieguistumu.
Guṇų poveikis gyvai būtybei nuolat kinta.
Kartais vyrauja dorybės guṇa, nugalėdama aistros ir
neišmanymo, kartais laimi aistros, o kartais neišmanymo guṇos.
Taip vyksta nuolatinė kova dėl pirmenybės.
Kadangi
gyvoji būtybė materialioje visatoje yra neveikli, neturi
galimybės veikti materialiai, visą veiklą iš tiesų
atlieka materialios gamtos guṇos. Jos priverčia
gyvąją būtybę veikti tame kūne, kurį gavo pagal
karmą. Niekas negali nei akimirksnio išbūti neveikdamas, kadangi
guṇos priverčia kūną judėti („Bhagavad-gīta“
3.5). „Bhagavad-gīta“ 3.27 sako, kad iliuzija verčia gyvąją
būtybę galvoti, kad ji yra veikiantysis. Tikrasis veikėjas yra guṇos.
Lygiai
taip, kaip iš trijų spalvų: raudonos, mėlynos ir
žalios galima sukurti begalybę atspalvių, taip ir šios trys
guṇos suformuoja visa tai, kas regima, juntama ar mąstoma
visoje materialioje reiškinijoje.
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 11.25.6 aiškina, kad trys guṇos valdo
mentalitetą “Aš” ir “Mano”, proto veiklą, jutimo objektus,
jusles ir gyvybės orus fiziniame kūne.
Kai
žmogus pašvenčia save arthai (materialiai pažangai)
, dharmai (religingumui) ir kāmai (malonumams),
tikėjimas, turtas ir jusliniai malonumai, kurie gaunami dedant pastangas
taip pat parodo trijų gamtos guṇų sąveiką.
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 11.25.30-31 sako:
“Materiali
substancija, vieta, veiklos rezultatas, laikas, žinojimas, veikla,
veikėjas, tikėjimas, sąmonės būvis, gyvybės
formos ir paskirtis po mirties remiasi trimis materialios gamtos guṇomis.”
“O
geriausias tarp žmonių, visi materialios būties būviai
susiję su besimėgaujančios sielos ir materialios gamtos
sąveika. Tai kas matoma, girdima ar tik suvokiama protu, be jokios
išimties susideda iš gamtos guṇų.”
„Bhagavad-gīta“
18.41 sako, kad nei žemėje, nei tarp pusdievių
aukštesnėse planetų sistemose nėra nei vienos
būtybės, laisvos nuo trijų guṇų, kurias
pagimdė materiali gamta.
Žmogus,
suvokęs guṇų poveikį bei supratęs
Aukščiausio Viešpaties padėtį, kaip
transcendentalią guṇoms, pasiekia dvasinę Kṛṣṇos
būtį („Bhagavad-gīta“ 14.19). Todėl kiekvienas
turėtų pakilti virš trijų guṇų,
susijusių su materialiu kūnu ir taip išsivaduoti nuo gimimo,
mirties, senatvės ir ligų.
Materialios
guṇos priverčia gyvąją būtybę įgyti
tam tikro tipo kūną, gimti aukštesnėse arba
žemesnėse planetose („Bhagavad-gīta“ 14.18).
Guṇos taip pat veikia mūsų
tikėjimą („Bhagavad-gīta“ 17.3). Iš tiesų
tikėjimas Dievu kyla iš dorybės guṇos. Šiame
materialiame pasaulyje nėra nieko tyro, taip pat ir tikėjimo. Tyra
dorybė reiškia transcendenciją, tačiau kadangi dorybė
niekuomet nebūna tyra materialiame pasaulyje, mūsų
tikėjimas taip pat skiriasi pagal priemaišas, kurias turime.
Netgi
atsidavimo tarnystė – bhakti yoga – kol nėra tyra, yra
veikiama guṇų. Atsidavimo tarnystę galima atlikti su
entuziazmu, pasipūtus ir nenoriai. Tai guṇų poveikis.
Tyra atsidavimo tarnystė visuomet yra aukščiau guṇų,
tačiau ji atsiskleidžia lygiai tiek, kiek nuoširdžiai
gyvoji būtybė kreipiasi į Kṛṣṇą,
priimdama dvasinio mokytojo prieglobstį.
Nors
dorybės guṇa laikoma aukščiausia, žmogus
neišsivadavęs iš guṇų poveikio negali
pažinti Kṛṣṇos. „Bhagavad-gīta“ 7.14 sako:
daivī hy eṣā
guṇa-mayī
mama
māyā duratyayā
mām eva ye
prapadyante
māyām
etāṁ taranti te
„Sunku nugalėti šią dievišką mano
energiją, kurią sudaro trys materialios gamtos guṇos,
bet lengvai ją įveikia tie, kurie atsidavė Man.“
Dorybės guṇa – kelias į transcendenciją
Kaip ten
būtų, nors dorybės guṇos pagalba ir
nepažinsime Kṛṣṇos, visuomenė vis dėlto
turėtų puoselėti dorybės guṇą.
„Bhagavad-gītos“ 14.17 komentare Prabhupada sako, kad jei norime
visuomenę išvaduoti iš neatsakingumo, turime mokyti žmones
dorybės, kadangi dorybės guṇos veikiamas žmogus
mato daiktus, kokie jie yra. Jei žmonės pasieks dorybės guṇos
lygį, visuomenėje klestės taika ir ramybė.
Praktikuodamas Kṛṣṇos Sąmonę dorybės guṇoje
žmogus pakyla virš guṇų poveikio ir pasiekia
tyrą dorybę - śuddha sattvą. Tokio žmogaus
savybės aprašytos „Bhagavad-gītos“ 14.22-25 posmuose. Jis
nejaučia niekam neapykantos ir prisirišimo. Jo netrikdo
materialių savybių poveikis. Tad kelias į transcendenciją
eina per dorybę. Pasiekęs dorybę ir suvokęs savo
tikrąją padėtį („Aš esu amžinas Kṛṣṇos
tarnas“), žmogus gali pasiekti Kṛṣṇos buveinę.
Todėl
kiekvienas žmogus, kad įveiktų aistros ir neišmanymo guṇų
poveikį, turi praktikuoti tik tuos dalykus, kurie yra dorybės guṇos
įtakoje.
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 1.2.24 sako:
pārthivād
dāruṇo dhūmas
tasmād
agnis trayīmayaḥ
tamasas tu rajas
tasmāt
sattvaṁ
yad brahma-darśanam
„Malkos yra žemės transformacija, tačiau
dūmai yra geresni už žalias malkas. Tačiau ugnis yra dar
geresnė, kadangi jos dėka galima gauti aukštesnių
žinių nešamą [atliekant vedinius aukų
atnašavimus] naudą. Panašiai aistra yra geriau už
neišmanymą, tačiau dorybė yra geriausia, nes jos dėka
galima suvokti Absoliučią Tiesą.“
Kaip įveikti guṇas?
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 11.13.1 Kṛṣṇa sako:
„Trys
materialios gamtos guṇos: dorybė, aistra ir neišmanymas,
susiję su materialiu intelektu, o ne su dvasine siela. Ugdant
materialią dorybę galima nugalėti aistros ir neišmanymo guṇas,
o ugdant transcendentinę dorybę galima išsivaduoti netgi iš
materialios dorybės.“
Norint
išsiugdyti transcendentinę dorybę neišvengiamai reikia
bendrauti su transcendentalistais, arba šventomis asmenybėmis. Jie
gali apvalyti mus nuo aistros, neišmanymo ir net materialios dorybės.
„Bhagavad-gītoje“
14.26, Kṛṣṇa sako:
māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
„Tas, kuris visiškai pasinėręs į atsidavimo
tarnystę Man, nepaisydamas jokių aplinkybių, iš karto
įveikia materialios gamtos guṇas ir pasiekia transcendencijos
pakopą.“
GUṆŲ
POVEIKIS:
PAGRINDINĖS
CHARAKTERISTIKOS
NEIŠMANYMAS:
kvailumas, beprotybė, iliuzija, inercija, mieguistumas, tingumas.
AISTRA:
beribiai, nekontroliuojami troškimai ir viltys, įtemptos pastangos,
aistra, prisirišimas prie materialios karminės veiklos bei prie jos
vaisių.
DORYBĖ:
santykinis tyrumas, švytėjimas, laimė, laisvė nuo
nuodėmingų reakcijų.
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 11.25.2-5 išvardina visų guṇų
pagrindines savybes:
DORYBĖ:
1) śamaḥ - proto
kontrolė;
2) damaḥ - juslių
kontrolė;
3) titikṣā - pakantumas,
4) īkṣā -
sugebėjimas skirti gera nuo blogo,
5) tapaḥ - pareigingumas,
6) satyam - teisingumas,
7) dayā - gailestingumas,
8) smṛtiḥ - praeities
ir ateities stebėjimas;
9) tuṣṭiḥ -
pasitenkinimas;
10) tyāgaḥ -
didžiadvasiškumas, kilnumas;
11) aspṛhā - juslinio
pasitenkinimo atsisakymas;
12) śraddhā -
tikėjimas guru ir kitais bona fide autoritetais;
13) hrīḥ - gėdos
jausmas, atlikus blogą veiksmą;
14) dayā-ādiḥ -
labdaringumas, paprastumas, nuolankumas, etc.
15) sva-nirvṛtiḥ -
pasitenkinimas savyje.
AISTRA:
1) kāmaḥ -
materialūs troškimai;
2) īhā - pastangos;
3) madaḥ -
akiplėšiškumas;
4) tṛṣṇa -
nepasitenkinimas pasiekus tikslą;
5) stambhaḥ - klaidingas
pasipūtimas;
6) āśīḥ -
prašyti pusdievius materialių dalykų arba materialios
pažangos;
7) bhidā - laikyti save
geresniu ar išsiskiriančiu iš kitų;
8) sukham - juslinis
pasitenkinimas;
9) mada-utsāhaḥ -
narsa ir entuziazmas apsvaigus;
10) yaśaḥ-prītiḥ
- pomėgis savęs šlovinimui;
11) hāsyam - polinkis juoktis
iš kitų;
12) vīryam - savo
vyriškumo ir jėgos demonstravimas;
13) bala-udyamaḥ -
spręsti apie teisumą pagal jėgą (kas stipresnis tas ir
teisus).
NEIŠMANYMAS:
1) krodhaḥ - nepakantus
pyktis;
2) lobhaḥ -
šykštumas;
3) anṛtam - melaginga kalba
(nesiremiant šventraščių autoritetu);
4) hiṁsā -
priešiškumas; neapykanta su prievarta;
5) yācñā -
parazitavimas;
6) dambhaḥ -
veidmainystė;
7) klamaḥ - chroniškas
nuovargis;
8) kaliḥ - barniai;
9) śoka-mohau -
sielvartavimas ir paklydimas;
10) viṣāda-ārtī
- nelaimingumas ir klaidingas nusižeminimas;
11) nidrā - mieguistumas;
12) āśā - betiksliai
klaidingi lūkesčiai;
13) bhīḥ - baimė;
14) anudyamaḥ - tingumas,
pastangų nebuvimas.
KITI POŽYMIAI
ASKEZĖ
TAMAS:
atliekama kvailai, kankinant save ar norint sunaikinti kitus ar jiems pakenkti.
RAJAS:
atliekama iš puikybės, siekiant pagarbos bei šlovės,
netvirti ir nepastovūs rezultatai.
SATTVA:
atliekama su tikėjimu ir be materialios naudos troškimo. Kūno
askezė pasireiškia švarumu, paprastumu, celibatu, neprievarta,
pagarbos reiškimu pusdieviams, brāhmanams ir dvasiniam mokytojui.
Kalbos askezė pasireiškia teisinga, malonia,
neįžeidžiančia kalba, su nuorodomis į autoritetus.
Proto
askezė pasireiškia pasitenkinimu, paprastumu, rimtimi, savitvarda ir
būties apvalymu.
ATSIŽADĖJIMAS
TAMAS:
atsisakoma priskirtų pareigų dėl iliuzijos.
RAJAS:
atsisakoma priskirtų pareigų dėl baimės ar dėl
keliamų rūpesčių.
SATTVA:
atsisakoma materialaus bendravimo ir potraukio veiklos rezultatams, kadangi
veikla atliekama iš pareigos, todėl kad turi būti atlikta.
AUKOS
TAMAS:
atliekamos be tikėjimo, prieštaraujant
šventraščių nurodymams, neplatinant pašventinto
maisto, be mantrų kartojimo ir be atlyginimo šventikams.
RAJAS:
atliekamos su pasididžiavimu, siekiant materialios naudos.
SATTVA:
atliekamos kaip pareiga, sutinkamai su šventraščių nurodymais
ir nesitikint atlyginimo.
GARBINIMO OBJEKTAS
TAMAS:
vaiduokliai ir dvasios.
RAJAS:
demonai, galingos asmenybės, apsišaukėliai dievai.
SATVA:
pusdieviai, beasmenė Dievo koncepcija.
GILĖJANT
TAMAS:
pasireiškia tamsa, migla, neveiklumas, beprotybė ir iliuzija.
RAJAS:
vystosi stiprus prisirišimas, karminė veikla, neįvykdomi norai
ir siekiai.
SATTVA: visi
kūno vartai nušvinta žinojimu.
GYVŪNAI
TAMAS:
beždžionė (gims kaip žmogus
neišmanyme).
RAJAS:
liūtas.
SATTVA:
karvė.
LABDARA
TAMAS:
duodama atsainiai, be pagarbos, netinkamu metu ir netinkamoje vietoje, nevertai
asmenybei, pavyzdžiui lošėjams ar girtuokliams.
RAJAS:
duodama tikintis atlygio ar dėl karminių rezultatų, nenoriai.
SATTVA:
teikiama iš pareigos, nelaukiant atlygio, tinkamu laiku ir tinkamoje
vietoje bei jos vertam žmogui.
LAIMĖ
TAMAS: akla savęs pažinimui, nuo
pradžios iki pabaigos yra apgaulė, kylanti iš mieguistumo,
tingumo, iliuzijos, vedanti į degradaciją.
RAJAS:
grindžiama jusliniu pasitenkinimu, gaunama juslėms susilietus su
juslių objektais, ji pradžioje yra tarsi nektaras, bet ilgainiui
virsta nuodais.
SATTVA:
patiriama iš vidaus, iš pradžių atrodo tarsi nuodai, o
vėliau – tarytum nektaras, ir ji pažadina žmogų savęs
pažinimui.
NIRGUNA:
laimė, kuri patiriama iš santykių su Viešpačiu.
MAISTAS
TAMAS:
nešvarus, beskonis, nešviežias, sugedęs, sukeliantis
kančią, pagamintas iš atliekų ar daugiau nei prieš
tris valandas, valgio likučiai nuo kitų, mėsa, žuvis,
kiaušiniai ir alkoholis.
RAJAS: per
aštrus, sūrus, rūgštus, kartus, aitrus, sausas bei
karštas. Toks maistas suteikia momentinį malonumą, bet
vėliau sukelia ligas, kančias ir nelaimes.
SATVA:
ilgina gyvenimą, apvalo būtį, suteikia jėgų,
sveikatos, laimės bei pasitenkinimo. Švarus, sotus, sultingas,
riebus, sveikas, skanus, įgytas be pastangų. Pieno produktai,
grūdai, cukrus, vaisiai ir daržovės.
MEDŽIAI IR
AUGALAI
TAMAS:
Eglė, grybai.
RAJAS:
svogūnai, česnakai.
SATTVA: mango,
nimo medžiai, bananai.
MIEGAS
TAMAS: Miegas
gilus, be sapnų.
RAJAS: Daug
sapnuojama.
SATTVA:
Sąmonė budri, miegas negilus, sąmonė prieš miegą
ir po jo nepakinta, nedegraduoja.
PAROS METAS
TAMAS: naktis.
RAJAS: diena.
SATTVA:
ankstyvas rytas.
PASKIRTIS PO MIRTIES
TAMAS: pragaro
pasauliai ir gyvūnų karalystė.
RAJAS:
bendravimas su trokštančiais rezultatų žemės planetose.
Gimsta žmonėmis.
SATVA: rojaus
planetos, išminčių pasauliai, kilni šeima žemėje.
POVEIKIS PROTUI IR
INTELEKTUI
TAMAS:
Dingsta aukštesnė sąmonė, nesugeba sukaupti dėmesio,
protas sutrikęs, pasireiškia depresija ir neišmanymas.
RAJAS:
Atmintis ir protas klysta dėl aktyvios veiklos, nesugeba jausmų
atskirti nuo jų objektų, nesveiki įvairūs kūno
organai, neramus protas.
SATTVA:
Sąmonė švari, jausmai atsiskyrę nuo materijos, būdamas
materialiame kūne nejaučia baimės dėl kūno
padėties, atsiskyręs nuo proto problemų.
REZULTATAS
TAMAS:
bukumas, kvailumas, pasinėrimas į sielvartą, per daug miega,
paniręs į klaidingas viltis, naudoja prievartą.
RAJAS:
Įgyja separatistinę dvasią, tampa aktyvus, sunkiai dirba
dėl garbės ir sėkmės įtvirtinimo, jaučia
nerimą ir kovingumą.
SATVA:
Žmogus įgyja ramybę, teisingumą, žinias ir kitas
vertybes.
RYŽTAS
TAMAS: kuris
nesiekia toliau sapnų, baimės ir sielvarto, niūrumo ir
iliuzijos.
RAJAS:
skatina nuolat siekti karminių rezultatų religijos, ekonomikos ir
juslinio pasitenkinimo srityse.
SATTVA:
stiprinamas nuolatinės jogos praktikos, valdo proto, gyvybės bei juslių veiklą.
SĄLYGOTUMAS
TAMA guṇa susaisto beprotybe, tingumu ir mieguistumu.
RAJO guṇa susaisto veikla, ją gimdo nežaboti
geiduliai ir norai.
SATTVA guṇa susaisto žmogų laimės ir
žinojimo jausmu.
SOCIALINĖ
PADĖTIS
TAMAS: śūdros
(kojos) – fizinis darbas, tarnavimas kitiems.
RAJAS: Kṣatriyai
(rankos) – didvyriškumas, jėga, ryžtas mūšyje,
išradingumas, drąsa, kilnumas ir sugebėjimas vadovauti; taip pat
vaiśyos (liemuo) – žemdirbystė, prekyba, karvių
apsauga.
SATTVA: Brāhmanai
(galva) – ramybė, savitvarda, asketiškumas, švara,
kantrybė, sąžiningumas, žinios, išmintis ir
religingumas.
SPALVOS
TAMAS:
mėlyna ir juoda;
RAJAS:
raudona;
SATTVA:
balta (geltona);
SUPRATIMAS
TAMAS:
Laiko bedievystę religija, o religiją bedievyste, pakerėtas
iliuzijos ir tamsybės, visuomet krypsta klaidinga linkme.
RAJAS:
suklaidintas, iškreiptas ir netobulas. Negali skirti tarp religijos ir
bedievystės, tarp teisingo veiksmo ir klaidingo.
SATTVA:
protingai sugebantis skirti, remiasi šventraščių
nurodymais, žino ką daryti ir ko nedaryti, ko verta bijoti ir ko
neverta, kas saisto ir kas išvaduoja.
TIKĖJIMAS
TAMAS: glūdintis bedieviškoje veikloje.
RAJAS: nukreiptas į karminę veiklą.
SATTVA: nukreiptas į dvasinį gyvenimą.
NIRGUNA: tikėjimas atsidavimo tarnyste Viešpačiui.
VEIKIANTYSIS
TAMAS:
neskiria gero nuo blogo, jo veikla prieštarauja
šventraščių nurodymams, materialistiškas,
užsispyręs, linkęs meluoti, greitas įžeisti kitą,
tingus, niūrus ir visada delsia.
RAJAS:
apakintas asmeninių troškimų, prisirišęs prie darbo ir
prie darbo vaisių, trokštantis jais naudotis, godus, pavydus ir
nešvarus, blaškomas džiaugsmo ir liūdesio. Jis yra valdomas
aistros guṇos.
SATTVA:
Atlieka pareigas be prisirišimų, užmiršęs netikrą
ego, su didžiu ryžtu ir įkvėpimu, jis vienodai sutinka ir
sėkmę, ir nesėkmę, valdomas dorybės guṇos.
NIRGUNA:
atlieka veiklą atradęs Viešpaties prieglobstį.
VEIKLA
TAMAS:
atliekama iš iliuzijos, pavydo ir neapykantos, nepaisant
šventraščių nurodymų, negalvojant apie tai, kad
ateityje ji žada nelaisvę ir prievartą, sukelia kitiems
kančias.
RAJAS:
atliekama su didelėmis pastangomis, norint patenkinti savo troškimus,
kylančius iš netikro ego, siekiant malonumo.
SATTVA:
reglamentuota ir atliekama be potraukio, meilės ar neapykantos,
netrokštant karminių rezultatų. Atliekama kaip auka
Viešpačiui.
VEIKLOS REZULTATAI
TAMAS: vystosi kvailumas.
RAJAS: kančia, vystosi godumas.
SATTVA: rezultatai švarūs, vystosi
žinojimas.
VIETA
TAMAS: vieši namai, skerdyklos,
lošimo namai, restoranai.
RAJAS: Miestas, kaimas.
SATTVA: miškas.
NIRGUNA: šventykla ar šventa vieta,
kur gyvena Viešpats.
ŽINOJIMAS
TAMAS:
skatinantis polinkį vienai veiklos rūšiai kaip visų
svarbiausiai ir vienintelei, neatspindintis tiesos ir labai skurdus,
skatinantis kūniškus poreikius, tokius kaip valgymas, miegas,
dauginimasis ir gynimasis bei primenantis gyvulių žinojimą.
RAJAS:
sukelia spekuliatyvias doktrinas ir teorijas, per kurias kūnas matomas
kaip esmė, o sąmonė kaip laikinas šalutinis kūno
produktas, atmeta amžinos dvasinės sielos egzistavimą viduje.
SATTVA:
viena dvasinė esmė regima visose gyvose būtybėse, nors jos
susiskaidžiusios į daugybę pavidalų.
ŽINIOS
TAMAS:
žinios apie materialią gamtą (prākṛtam -
materialistinės).
RAJAS:
žinios apie kūną ir jo poreikius (vaikalpikam – dualistinė
gyvenimo samprata „Aš“ ir „Mano“)
SATTVA:
žinios apie išsivadavimą, apie vienovę (kaivalyam –
vienovė, Absoliutas).
NIRGUNA:
žinios susijusios su Aukščiausiu Dievo Asmeniu.
ŽMONIŲ
TIPAI
TAMAS: rākṣasai
RAJAS: asuros
SATTVA: suros
ATSIDAVIMO TARNYSTĖ 3 GUṆOSE:
Tyra
atsidavimo tarnystė yra aukščiau guṇų,
tačiau tokia atsidavimo tarnystė gali būti pasiekta tik
išsivadavus iš guṇų poveikio. „Bhagavad-gīta“
18.54:
brahma-bhūtaḥ
prasannātmā
na śocati
na kāṅkṣati
samaḥ
sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ
labhate parām
„Kas pasiekia transcendentinę padėtį, tas
išsyk patiria Aukščiausią Brahmaną ir jį
užlieja džiaugsmas. Jis niekada nesisieloja, nieko netrokšta,
yra vienodas visoms gyvoms esybėms. Tokiame būvyje jis gauna teisę
pasiaukojuęs tyrai tarnauti Man.“
Tačiau,
kol nepasiektas tyros tarnystės Kṛṣṇai lygis, reikia
mokytis Jam tarnauti tuo kūnu ir protu, kurį mes turime. Tokia
atsidavimo tarnystė yra veikiama guṇų.
Atsidavimo
tarnystė gali būti atliekama su
a) SATTVA:
žinojimu,
b) RAJAS:
dėl materialių emocijų ar proto išgalvojimų,
c) TAMAS:
aklai.
Paprastai
atsidavimo tarnystė pradžioje yra sumišusi su įvairiais
motyvais, tokiais kaip siekimas išsivaduoti, smalsumas, materialūs
troškimai, tačiau atliekant pačią atsidavimo tarnystę,
bėgant laikui šie motyvai sunyksta ir bhaktas pasiekia pakopą,
kada garbina ir tarnauja Kṛṣṇai su transcendentiniu
žinojimu. Kol tokia pakopa nepasiekta, turime stengtis pasiekti bent
dorybės lygį, kuris pasireiškia per žinojimą.
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 3.29.10 komentare sakoma, kad atsidavimo tarnystė
dorybėje, aistroje ir neišmanyme gali būti padalinta į 81
kategoriją. Yra devynios atsidavimo tarnystės rūšys ir jos
veikiamos 3 guṇų sudaro 27. Padauginę jas iš trijų
gauname 81. Yra klausymasis dorybėje, aistroje ir neišmanyme. Taip
pat kartojimas, etc.
„Śrīmad
Bhāgavatam“ 3.29.8-10:
abhisandhāya
yo hiṁsāṁ
dambhaṁ
mātsaryam eva vā
saṁrambhī
bhinna-dṛg bhāvaṁ
mayi kuryāt
sa tāmasaḥ
„Atsidavimo tarnystė atliekama žmogaus, kuris yra
pavydus, pasipūtęs, linkęs į prievartą, piktas ir
siekiantis išsiskirti, laikoma neišmanymo guṇoje.“
Śrīdhara
Svāmio komentaras:
Trys tamasa
bhaktų tipai: tie, kurie garbina trokšdami hiṁsa (prievarta),
kurie garbina trokšdami dambha (užsispyrimu) ir tie, kurie
garbina trokšdami mātsaryaḥ (pavydu).
viṣayān
abhisandhāya
yaśa
aiśvaryam eva vā
arcādāv
arcayed yo māṁ
pṛthag-bhāvaḥ
sa rājasaḥ
„Bhaktas separatistas, kuris laiko save pačiu
geriausiu bhaktu, kuris siekia šlovės ir turto pasinaudodamas
Viešpaties malone, kuris garbina Dievybes siekdamas malonumo, laikomas
aistros guṇoje.“
Śrīdhara
Svāmio komentaras:
Trys tipai rājasa bhaktų:
tie, kurie garbina trokšdami viṣayaḥ (juslių
tenkinimas), kurie garbina trokšdami yaśas (šlovės),
ir tie, kurie garbina trokšdami aiśvaryaḥ (turtų).
karma-nirhāram
uddiśya
parasmin vā
tad-arpaṇam
yajed yaṣṭavyam
iti vā
pṛthag-bhāvaḥ
sa sāttvikaḥ
„Kai bhaktas garbina Viešpatį, siūlydamas jam
savo veiklos rezultatus, tam, kad išsivaduotų nuo materialios veiklos
pančių, jo atsidavimo tarnystė yra dorybės guṇoje.“
Śrīdhara
Svāmio komentaras:
Trys tipai sattvika
bhaktų: tie, kurie garbina trokšdami sunaikinti nuodėmes,
kurie garbina trokšdami patenkinti Viešpatį, ir tie, kurie
garbina trokšdami atlikti savo pareigas.
Padauginę šiuos devynis motyvus iš atsidavimo
tarnystės metodų skaičiaus (9) gausime iš viso 81
atsidavimo tarnybos, atliekamos materialių guṇų
įtakoje, rūšį.
Atsidavimo
tarnystę galima atlikti su entuziazmu, pasipūtus ir nenoriai
mad-guṇa-śruti-mātreṇa
mayi
sarva-guhāśaye
mano-gatir
avicchinnā
yathā gaṅgāmbhaso
’mbudhau
lakṣaṇaṁ
bhakti-yogasya
nirguṇasya
hy udāhṛtam
ahaituky
avyavahitā
yā bhaktiḥ
puruṣottame
„Transcendentinė tyra atsidavimo tarnystė
pasireiškia tuomet, kai žmogaus protas spontaniškai patraukiamas
pokalbių apie Kṛṣṇą, Jo vardo, šlovės ir
žaidimų. Lygiai taip pat, kaip Gangos upė be
kliūčių teka į vandenyną, taip ir tokia atsidavimo
ekstazė nepertraukiama jokių materialių sąlygų teka
link Aukščiausio Viešpaties.“ („Śrīmad
Bhāgavatam“ 3.29.11-12)
KLAUSIMAI:
1.
Kam skirtas
netikras ego?
2.
Kokios dvi
iliuzinės energijos funkcijos?
3.
Ką
reiškia žodis guṇa? Pateikite dvi reikšmes.
4.
Išvardinkite
tris materialios gamtos guṇas ir pasakykite jų vertimus.
5.
Kokios
šių trijų sanskrito terminų etimologinės prasmės?
6.
Kokios
šių guṇų pagrindinės charakteristikos?
7.
Kaip kiekviena
atskira guṇa susaisto gyvą būtybę?
8.
Ar gyva
būtybė materialiame pasaulyje gali veikti savarankiškai,
aplenkdama gamtos guṇas?
9.
Kuo ypatinga
dorybės guṇa, ypač bhaktams?
10.
Kaip
išsivaduoti iš guṇų poveikio?
11.
Ką garbina
gyvos būtybės priklausomai nuo guṇų poveikio?
12.
Kuo jos tiki?
13.
Kokia jų
laimė?
14.
Kur jos keliauja
po mirties?
15.
Kokios jų
žinios?
16.
Kokia jų
atsidavimo tarnystė?